Original - portugais
Paulinho Oliveira Portugal
Écrit en 2011
 
Traduction - français (France)
Déjà Vu (Em Marcha #01)
traduit par Chedemois Yves, Fadin Alexandra, Desoras David, Spranger Rui, Oliveira Paulinho, Santos Ribeiro Leontina
2012

Résumé ou extrait

Lors de notre visite au Portugal de 2011, Rui Spranger nous a présenté Paulinho Oliveira, à Porto : on a accroché tout de suite, comme on dit. Ça tombait bien : il avait un texte pré-traduit en français, encore inédit au Portugal, qui nous a tout de suite séduits. Paulinho avait décroché des prix un peu partout au Portugal mais il n'était presque joué nulle part. Nous allions commencé avec lui, c'était évident. Tout le monde est d'accord. On comprend vite qu'il faudra démarrer pour pas un rond. Peut-être à chaque fois : on appellerait ça Em Marcha. Ça pourra toujours commencer par des lectures mises en espace. On a décidé qu'on n'allait pas chercher à faire une lecture "totale", qu'on allait choisir à partir de ce qui tenait bon comme ça sur le plateau, qu'on pourrait peut-être même y faire entendre du portugais aussi. Qu'on trouverait mieux ensemble que la pauvreté à laquelle on était acculé de part et d'autre, et qu'en accroissant l'échange entre nous, on trouverait un point de rencontre juste entre l'écriture de Paulinho et notre travail. On a pensé qu'on allait juste dire comme c'était né et que ça s'appelle Déjà vu. Et que c'est suffisamment le contraire, par nature, pour faire le pari de la curiosité de spectateurs.

Traducteurs

Chedemois Yves

France

Fadin Alexandra

France

Desoras David

France

Spranger Rui

France

Oliveira Paulinho

France

Santos Ribeiro Leontina

France