Original - italien
Saverio La Ruina Italie
Écrit en 2010
 
Traduction - français (France)
Arrange-toi
traduit par Martucci Federica, Mélan Amandine
2013

Résumé ou extrait

Vittoria, femme simple et dévote, vit dans un petit village et, depuis qu’elle est devenue jeune fille, les regards des hommes du pays lui sont tombés dessus. Selon la volonté de ses parents, elle est mariée, « vendue ». À vingt-huit ans, elle a déjà sept enfants. Harassée par ces grossesses à répétition, par ces années qui durent neuf mois et non douze. À sa huitième grossesse elle décide de recourir à l’avortement clandestin. À travers sa voix, Vittoria fait revivre toute une communauté d’hommes et de femmes. Elle raconte un morceau de sa vie, les angoisses d’être femme dans ce Sud, la guerre qui gronde avec les maris, la peur des grossesses, les arrangements, les visites chez la faiseuse d’anges et jusqu’au calvaire de sa petite-fille qu’elle accompagne à Milan pour un avortement qui, bien que licite celui-là, lui rappelle par certains aspects le sien. Ancré dans un contexte précis — celui de la Calabre profonde d’il y a des décennies —, le récit de Vittoria est très actuel. Dans une société dominée par les hommes, qui provoquent les événements mais fuient les responsabilités, la solidarité féminine et le courage sont les seules armes de ces jeunes femmes qui semblent n’avoir aucune prise sur leur destin. Quand elles doivent « s’arranger » toutes seules, leurs prières ne leur étant d’aucun secours, elles bravent tous les dangers pour s’en sortir.

Traducteurs

Martucci Federica

France

Mélan Amandine

France