Original - français
Molière France
Écrit en 1665
 
Traduction - bassa (Cameroun)
Dom Juan ni hob Bassa - Ngobol kaat i Molière ni hob Bassa
traduit par Tang Alice Delphine
2013

Résumé ou extrait

Ini kaat i yé kaat i sangô Molière yada le Dom Juan in hop bassa. Dom Juan a bi yik yila ngim nkéne ni nkon isi wonsô. Ndék bôt yon i yi unu nkwel to hala kikii bôt ba yi le Dom Juan a yé mut libambe. Di ngwés unda kikii unu nan u bi hol i pam yak mbok Bassa.
Cet ouvrage est une traduction de la pièce de Molière, Dom Juan, dans une langue camerounaise, la langue bassa, et donne à voir la diversité culturelle que porte un texte écrit au XVIIe siècle par un auteur français. Don Juan est devenu un mythe universel mais très peu de lecteurs modernes ont accès à cette histoire, il s'agit donc de montrer ici comment ce mythe a évolué au point de devenir un mythe africain.

Édition

2014 - Cameroun

L'Harmattan (Editions)
5 - 7 rue de l'Ecole Polytechnique
75005 Paris
France
t. +33 (0)1 40 46 79 10
f. +33 (0)1 43 25 82 03

http://www.editions-harmattan.fr/

ISBN : 2343045658

Traducteurs

Tang Alice Delphine

Cameroun

Autres infos sur l'édition

Préface de / Nkwel bisu ni Emile Moselly Batamack

 
Autre(s) traduction(s)
allemand
Allemagne
Stenzel Hartmut