Original - anglais
William Shakespeare Royaume Uni
Écrit en 1601
 
Traduction - français (France)
La Nuit des rois
traduit par Lucas Jude
2014

Résumé ou extrait

Orsino et Olivia vivent cloîtrés, comme dans un conte ils sont ensevelis avec leur suite dans le sommeil et ils frôlent le réel comme des somnambules. Ils vivent dans leur nuit, La Nuit des rois. Dans cette nuit, on croise des âmes malades : Orsino, malade de désir, un désir impatient, cruel ; Olivia, qui prétend échapper à la nature et à la vie ; Malvolio malade d’orgueil, d’amour propre ; Tobie noyé dans l’alcool. Soudain, survient l’objet du désir – juvénile, à la fois homme et femme, Viola et Sébastien. Pour parvenir à déchirer le voile de l’indépassable solitude des êtres, il faut le masque. Il faut la transgression, le renversement. Il faut le carnaval. Viola se grime en Cesario, et c’est sous ce déguisement qu’elle séduit involontairement Olivia ; le pirate Antonio aime le jeune Sébastien, la jeune Maria aime le vieil alcoolique Tobie… Ce sont des amours désaccordées. C’est une musique jouée sur des instruments dissonants, et pourtant elle est si belle.

Traducteurs

Lucas Jude

France

 
Autre(s) traduction(s)
français
France
Cadiot Olivier
 
français
France
Mnouchkine Ariane
 
français
France
Cottegnies Line
 
français
France
Markowicz André
 
français
France
Déprats Jean-Michel
 
français
France
Hugo François-Victor