Original - anglais
William Shakespeare Royaume Uni
 
Traduction - français (France)
Roméo et Juliette
traduit par Bonnefoy Yves

Résumé ou extrait

JULIETTE / Veux-tu partir ? Ce n'est pas encore le jour. / C'était le rossignol, non l'alouette, / Qui perçait le tympan craintif de ton oreille. / Il chante chaque nuit sous ce grenadier. / Crois-moi, mon bien-aimé, c'était le rossignol. / ROMÉO / C'est l'alouette, hélas, messagère du jour, / Et non le rossignol. Vois, mon aimée, / Quelles lueurs là-bas, ourlent envieusement / Les nuages à l'est et les séparent. / Les flambeaux de la nuit se sont consumés et l'aube joyeuse / Touche du bout du pied le sommet brumeux des collines. / Je dois partir et vivre, ou rester et mourir. (Acte III, scène V)

Édition

2001 - France

Gallimard (Editions)
5 rue Sébastien Bottin
75328 Paris
France
t. +33 (0)1 49 54 42 00
f. +33 (0)1 45 44 94 03
catalogue@gallimard.fr
http://www.gallimard.fr/

ISBN : 2070418243

Traducteurs

Bonnefoy Yves

France

 
Autre(s) traduction(s)
français
France
Sarment Jean
 
français
France
Pélissier Blandine
 
italien
Italie
Fontana Luca
 
français
France
Ramo Marie-Paule
 
français
France
Desprats Jean-Michel
 
français
France
Py Olivier
 
français
France
Collin Pascal, Collin Antoine
 
français
France
Hugo François-Victor