Original - norvégien
Jon Fosse Norvège
Écrit en 2001

Édition

2001 Norvège

Det Norske Samlaget
 
Traduction - français (France)
Hiver
traduit par Sinding Terje
2002

Résumé ou extrait

Ce ne sont pas les gens extraordinaires qui peuplent les pièces de Jon Fosse; ils sont banals et ne se font que rarement remarquer par des actions spectaculaires. Et pourtant ils savent créer cette tension qui fait qu'une habitude, un incident quotidien devient un événement dramatique. Dans Hiver, c'est une femme et un homme qui se rencontrent, de temps à autre dans une ville où l'homme est en déplacement professionnel. D'abord dans un parc, puis dans une chambre d'hôtel, chaque fois à peu près le même rituel. Une liaison provisoire, à tout moment menacée d'une fin abrupte ou d'un bouleversement radical, elle balance le long d'un gouffre qu'on voudrait voir disparaître.

Nombre de personnages

homme(s) : 1

femme(s) : 1

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
57 rue du Midi
93100
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

2003 - France

L'Arche Editeur
57 rue du Midi
93100 Montreuil
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

ISBN : 2-85181-534-2

Traducteurs

Sinding Terje

France

Autres infos sur l'édition

Précédé de Et la nuit chante