Original - anglais
William Shakespeare Royaume Uni
 
Traduction - français (France)
Hamlet
traduit par Mesguich Daniel
2011

Résumé ou extrait

La Tragique histoire d’Hamlet, prince du Danemark (représentée en 1601 et 1603) est une pièce complexe, foisonnante, qui s’inscrit dans le contexte de la « tragédie de vengeance », genre à la mode autour de 1600. Mais elle va bien au-delà : le vengeur, investi de sa mission dès le premier acte, passe les quatre suivants à hésiter sur la conduite à adopter. Ce que la pièce y perd en concentration, elle le gagne en intensité métaphysique et symbolique. Œuvre ouverte, pleine de zones d’ombre, Hamlet est profondément baroque par la place fondamentale qu’occupe en son cœur le principe d’incertitude : le personnage d’Hamlet, ses motivations, sa folie apparente, son désespoir nous demeurent à jamais mystérieux.

Traducteurs

Mesguich Daniel

France

 
Autre(s) traduction(s)
français
France
Collin Pascal
 
français
France
Markowicz André
 
français
France
Lanteri Jean-Marc
 
français
France
Bonnefoy Yves