Original - anglais
Charles Bukowski Etats Unis
Écrit en 1973

Édition

2002 Etats Unis

Harper & Collins Publishers
 
Traduction - français (France)
L'Amour est un chien de l'enfer
traduit par Guégan Gérard
1978

Résumé ou extrait

Ces poèmes (1977) sont des paquets de viande, des litres de mélancolie mis au rancart du grand rêve américain. Les femmes ont des collants filés et n'oublient pas d'être hystériques. 'Buk' évoque Van Gogh et Rimbaud pour mieux pisser sur les pare-brise des 'consommateurs du spectacle'.
Rien n'a changé pour l'auteur: il boit toujours de la bière allemande, il est toujours heureux quand {elles }viennent et mélancolique le reste du temps. Toujours aussi méprisant avec les 'nullards' de la poésie, toujours aussi faible devant les lèvres framboise des écolières de treize ans.

Nombre de personnages

homme(s) : 1

Complément d'information

Paru en 2 tomes en France chez le même éditeur. Tome 2 :
http://www.alapage.com/mx/?type=1&tp=F&donnee_appel=YVXHS&l_isbn=2246290228

Édition

1995 - France

Editions Grasset
61 rue des Saints-Pères
75006 Paris
France
t. +33 (0)1 44 39 22 00
f. +33 (0)1 42 22 64 18
presse@grasset.fr
http://www.grasset.fr/

ISBN : 2-246-29012-0

Traducteurs

Guégan Gérard

France

 
Autre(s) traduction(s)
français
France
Guégan Gérard