Original - néerlandais
Jan Lauwers Belgique
Écrit en 2004
 
Traduction - français (France)
La Chambre d'Isabella
traduit par Nagielkopf Monique
2005

Résumé ou extrait

Quatre-vingt-quatorze ans : presque un siècle. C’est aussi l’âge de la rayonnante Isabella Morandi, femme aveugle qui vit dans la solitude d’une chambre parisienne. Son cerveau est le siège d’une expérimentation scientifique destinée à restituer les images aux non-voyants. Dans une pièce émaillée de milliers d’objets archéologiques paternels venus de la nuit des temps, Isabella rêve d’Afrique où elle pourra découvrir le secret de son père, se baptise “princesse du désert”, déroule l’histoire de ses errances et de ses passions, de ses amants et de ses enfants, dans le rétroviseur de son passé. Écrite par Jan Lauwers à la mort de son propre père, cette pièce épique et musicale part de l’émotion ressentie lors de la (re)découverte de la collection de statuettes hétéroclites et de talismans inestimables dont il hérita. Masque jaka, couteau de diligence 1800 à glisser dans la jarretière des femmes aventurières, vase de libation d’esclaves égyptiens destiné à recueillir les larmes des pharaons… chaque objet chimérique compose un volet de la légende des siècles. Joué, dansé et chanté par neuf comédiens danseurs, parmi lesquels la grande actrice Viviane de Muynck, le nouvel opus de la Needcompany est le spectacle le plus émouvant de son histoire.

Nombre de personnages

homme(s) : 6

femme(s) : 3

Édition

2006 - France

Actes Sud
BP 90038
13633 Arles
France
t. +33 (0)4 90 49 86 91
f. +33 (0)4 90 96 95 25
contact@actes-sud.fr
http://www.actes-sud.fr

ISBN : 2-7427-6108-X

Traducteurs

Nagielkopf Monique

France