Original - japonais
Oriza Hirata Japon
Écrit en 1990
 
Traduction - français (France)
Gens de Séoul 1909 (ソウル市民 1909)
traduit par Makino-Fayolle Rose-Marie
2006

Résumé ou extrait

Présenté ici dans une nouvelle édition, Gens de Séoul 1909 est le premier volet d'un ensemble qui se compose de trois pièces. A la manière des Buddenbrook de Thomas Mann, Oriza Hirata nous fait suivre à travers plusieurs générations l'évolution d'une famille d'expatriés japonais, les Shinozaki, propriétaires d'une papeterie en plein cœur de la capitale coréenne. Nous sommes en 1909, un an avant l'annexion de la Corée par le Japon. En cette après-midi d'été, la famille, réunie autour de la table de la salle à manger au gré des allées et venues de ses membres, des domestiques coréennes et des visiteurs, boit du thé, mange des pâtisseries et parle tranquillement de la métropole, des Coréens, de l'avenir.

Nombre de personnages

20 personnages

Édition

2007 - France

Les Solitaires Intempestifs
1 rue Gay Lussac
25000 Besançon
France
t. +33 (0)3 81 81 00 22
infos@solitairesintempestifs.com
http://www.solitairesintempestifs.com

ISBN : 2-84681-208-X

Traducteurs

Makino-Fayolle Rose-Marie

France