Original - norvégien
Jon Fosse Norvège
Écrit en 1994

Édition

1995 Norvège

Det Norske Samlaget
 
Traduction - français (France)
Le Manuscrit des chiens I
traduit par Sinding Terje
2009

Résumé ou extrait

Attendrissants et jubilatoires, tels un jappement de chien, Les Manuscrits des chiens sont écrits comme de longs monologues qui nous emmènent jusqu’au-delà des fjords. Dans ce premier tome, Websterr n’en peut plus ! Impossible d’être un chien solitaire digne de ce nom lorsqu’on a une maîtresse comme Oline qui vous habitue aux effusions et aux caresses. Websterr, lui, est un chien solitaire, c’est sûr. Il rêve de voir la mer et de porter secours à la petite chienne blanche dans la forêt, comme tout chien solitaire qui se respecte. Il ne lui reste qu’une solution : partir. Au fil des rencontres, confronté à la bassesse canine, Websterr réalise que la vie d’un chien solitaire n’est pas si facile… Et quand en plus le remords le gagne, quelle galère !

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
57 rue du Midi
93100
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

2010 - France

L'Arche Editeur
57 rue du Midi
93100 Montreuil
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

ISBN : 2851817051

Traducteurs

Sinding Terje

France