Original - allemand
Roland Schimmelpfennig Allemagne
Écrit en 2009
 
Traduction - français (France)
Le Dragon d'or
traduit par Zahnd René, Mauler Hélène
2010

Résumé ou extrait

Un restaurant de spécialités asiatiques est le point de départ d’une intrigue fantastique et métaphysique. Partant d’une situation ordinaire pour un voyage inattendu, l’action se noue autour d’une rage de dents dont l’issue nous propulse dans la vie toute entière d’un personnage, déraciné comme cette dent et pourtant tout entier habité de ses origines qui vivent en lui, peut-être au point de provoquer sa perte. À partir d’une anecdote qui relie les personnages, le texte construit un kaléidoscope d’émotions. Un lieu unique et cinq acteurs racontent les destins mêlés de trente personnages.

Nombre de personnages

homme(s) : 3

femme(s) : 2

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
57 rue du Midi
93100
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

2011 - France

L'Arche Editeur
57 rue du Midi
93100 Montreuil
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

ISBN : 285181740X

Traducteurs

Zahnd René

France

Mauler Hélène

France

Autres infos sur l'édition

Suivi de Peggy Pickit